La Principesa es una adaptación de la obra El Principito que Antoine de Saint-Exupéry publicase por primera vez en abril de 1943. Fiel al mensaje transmitido por el autor, La Principesa es más que una simple traducción de género: es una obra reescrita a través de un nuevo universo de personajes que respeta lo esencial de la obra original; eso que, para Saint-Exupéry, es invisible a los ojos. En la primavera de 2018, 75 años después, nace nuestra amiga de cabellos violetas y, como sabemos que estáis deseando conocerla, le hemos pedido que nos envíe más información desde el asteroide Z-524.

¿Qué encontraréis en nuestra adaptación?

a) Una tríada de protagonistas (principesa, aviadora y clavel) que invierte los modelos tradicionales de género en la literatura.
b) Paridad 60%-40% de personajes femeninos y masculinos.
c) Lenguaje inclusivo, sin descuidar la economía del lenguaje.
d) Un trato más amable para los animales que en el libro aparecen.
e) Algunas referencias “ocultas” a figuras históricas femeninas.
f) Eliminación de algunas referencias directas o indirectas a la raza, país o religión de los personajes para crear una historia más universal.

Queremos que comprobéis con vuestros propios ojos cómo es posible mantener el alma intacta de la historia original respetando los puntos anteriores. Por eso, os dejamos un adelanto para que comencéis a adentraros en este nuevo universo literario que esperamos que contribuya a crear nuevas realidades.

Pincha aquí y descarga los capítulos I y II